ANOTEM NA AGENDA às 16h, Arete e Odysseus convidam para o lançamento do livro “CANTANDO AFRODITE” . No próximo sábado, num encontro muito especial, será lançado o livro Cantando Afrodite – Quatro Poemas Helenos, com tradução, notas e ensaio hermenêutico do helenista Ordep Serra, editado pela Odysseus. O evento contará com a presença do autor e da harpista Silvia Ricardino.
Editado pela Odysseus este livro encerra magníficos poemas traduzidos diretamente do original grego pelo helenista Ordep Serra*: a deliciosa “Canção de Demódoco” (que consta do LIVRO VIII da Odisseia) e três belos hinos homéricos a Afrodite. A introdução trata da rica história desses poemas, da relação entre eles e da arte poética dos aedos chamados “homéridas”. Ao texto em grego e à tradução seguem-se comentários e notas explicativas de caráter hermenêutico e filológico. O livro traz ainda um ensaio sobre a deusa Afrodite, as origens do seu culto, os ritos e mitos que a celebravam e a fortuna de sua imagem na literatura grega, em especial na epopeia e na tragédia.
Programação:
15h30 Recepção
16h Palestra do helenista Ordep Serra
16h45 Sessão de autógrafos do livro “Cantando Afrodite”
18h Apresentação Silvia Ricardino – harpa
19h Apresentação das alunas de danças gregas com o Grupo Zorbas
ORDEP SERRA, entre outros trabalhos, traduziu e comentou a tragédia sofocleana Rei Édipo, o Hino Homérico a Hermes, o Hino Homérico a Deméter e os Hinos Órficos, de que fez a primeira versão para a língua portuguesa. Traduziu, também, seis importantes livros de ensaios sobre as civilizações clássicas. Realizou pesquisas antropológicas na Área Indígena do Xingu, no Pará, em Minas Gerais, em Brasília e na Bahia. Dedica-se também à atividade literária. As quatro obras de ficção que publicou foram premiadas em concursos nacionais de literatura. Seu último livro de contos inaugurou, na categoria, o Selo Literário João Ubaldo Ribeiro.
SILVIA RICARDINO – Pianista e Harpista graduou-se em São Paulo. Prosseguiu seus estudos de harpa em Paris, com a harpista e compositora francesa Annie Challan. Foi professora de História da Música e História da Arte (Faculdade de Música Carlos Gomes), professora de Harpa da Escola Municipal de Música e membro da orquestra Sinfônica Municipal, todas em São Paulo. É interprete de harpa de concerto, harpa celta e harpa medieval. Faz parte do Grupo ANIMA.
Silvia também é tradutora de grego moderno, em especial da obra do cretense Nikos Kazantzakis, de quem traduziu diretamente para o português O Capitão Mihalis e Vida e Proezas de Alexis Zorbás, ambos editados pela Grua Livros, São Paulo.